нашел в Инете инетересное название:
http://empik.ua/catalog/browse/3277/1/280806
Hабір з 6 чарівних кульок - это название товара (набор из 6-ти бакуганов)
При всем моём уважении к украинскому языку часто привычные вещи звучат по-украински очень смешно
Бакуганы на разных языках
- Мидвижонок
- Увлекающийся
- Сообщения: 48
- Зарегистрирован: 27 ноя 2010, 22:39
- Город: Москва
- Район: Чертаново
- Стихия: Darkus
- Откуда: Москва
Бакуганы на разных языках
я не малявка, мне уже 6 лет
- Her Dark Majesty
- Фанат
- Сообщения: 675
- Зарегистрирован: 21 дек 2010, 18:12
- Город: Абакан
- Район: District №7
- Стихия: Все Стихии
- Любимый Бакуган: Darkus Helix Dragonoid
- Откуда: от верблюда))
Re: Бакуганы на разных языках
Это точно .Я например, слышила,как по-украински кожа -это шкираМидвижонок писал(а):нашел в Инете инетересное название:
http://empik.ua/catalog/browse/3277/1/280806
Hабір з 6 чарівних кульок - это название товара (набор из 6-ти бакуганов)
При всем моём уважении к украинскому языку часто привычные вещи звучат по-украински очень смешно
Человеческая жизнь похожа на коробку спичек. Обращаться с ней серьезно - смешно. Обращаться несерьезно - опасно(Акутагава Рюноскэ)
Re: Бакуганы на разных языках
Мидвижонок, из вашего сообщения выходит что "набор из 6-ти бакуганов" это перевод фразы "Hабір з 6 чарівних кульок". Это неверно. Кулька это всего навсего шарик по-украински.
- Chernoslav
- Начальник
- Сообщения: 7376
- Зарегистрирован: 16 мар 2010, 18:08
- Город: Москва
- Район: Бескудниково
- Стихия: Aquos
- Любимый Бакуган: Ingram
- Контактная информация:
Re: Бакуганы на разных языках
А меня очень приколол в Болгарии, что острый перец у них называется "Люты чушки".Мидвижонок писал(а):При всем моём уважении к украинскому языку часто привычные вещи звучат по-украински очень смешно
Языки у нас, что с Украиной, что с Болгарией родственные, легко понять и без перевода.
Но грустнее всего мне читать белоруссов, у них тоже все понятно, но такое ощущение, что кто-то решил приколоться и научил их писать русские слова с ошибками.
"При знакомстве я всегда вижу в человеке только хорошее. Пока сам человек не докажет обратное."
В. С. Высоцкий
В. С. Высоцкий
- Her Dark Majesty
- Фанат
- Сообщения: 675
- Зарегистрирован: 21 дек 2010, 18:12
- Город: Абакан
- Район: District №7
- Стихия: Все Стихии
- Любимый Бакуган: Darkus Helix Dragonoid
- Откуда: от верблюда))
Re: Бакуганы на разных языках
Ну это понятно.В интернет-магазинах набор бакуганов часто называют "набор из 6 шариков" вместо "набор из 6 бакуганов"We1tkinD писал(а):Мидвижонок, из вашего сообщения выходит что "набор из 6-ти бакуганов" это перевод фразы "Hабір з 6 чарівних кульок". Это неверно. Кулька это всего навсего шарик по-украински.
Человеческая жизнь похожа на коробку спичек. Обращаться с ней серьезно - смешно. Обращаться несерьезно - опасно(Акутагава Рюноскэ)
- Ace Kyzo
- Разбирающийся
- Сообщения: 122
- Зарегистрирован: 27 дек 2010, 18:08
- Город: Борисов
- Район: Минская Область
- Стихия: Darkus
Re: Бакуганы на разных языках
Обижаете ,я ведь из БЕЛАРУСИ, кстати большинство беларусов и разговаривать толком -то и не умеют по-беларускиChernoslav писал(а):А меня очень приколол в Болгарии, что острый перец у них называется "Люты чушки".Мидвижонок писал(а):При всем моём уважении к украинскому языку часто привычные вещи звучат по-украински очень смешно
Языки у нас, что с Украиной, что с Болгарией родственные, легко понять и без перевода.
Но грустнее всего мне читать белоруссов, у них тоже все понятно, но такое ощущение, что кто-то решил приколоться и научил их писать русские слова с ошибками.
Штирлиц всю ночь топил печь. К утру она утонула...
- maulin
- Маньяк
- Сообщения: 1138
- Зарегистрирован: 23 ноя 2010, 17:31
- Город: Даркус
- Район: Тёмная пустошь
- Стихия: Darkus
- Откуда: Я не могу сказать,в стихе же это не повевствовать...
Re: Бакуганы на разных языках
я с этим согласна.We1tkinD писал(а):Мидвижонок, из вашего сообщения выходит что "набор из 6-ти бакуганов" это перевод фразы "Hабір з 6 чарівних кульок". Это неверно. Кулька это всего навсего шарик по-украински.
кульоки-это шарики.
Майлин.Можно просто Мей.
Любовь-такое изменное чувство,вот ты кого-то любишь-и уже приглянулся другой.Со мной это случилось один раз.Но не на форуме.
Любовь-такое изменное чувство,вот ты кого-то любишь-и уже приглянулся другой.Со мной это случилось один раз.Но не на форуме.
- Devil
- Опытный
- Сообщения: 203
- Зарегистрирован: 31 дек 2010, 14:29
- Город: Борисов
- Район: далеко в горах Мексики
- Стихия: Все Стихии
Re: Бакуганы на разных языках
Ace Kyzo писал(а):Обижаете ,я ведь из БЕЛАРУСИ, кстати большинство беларусов и разговаривать толком -то и не умеют по-беларускиChernoslav писал(а): А меня очень приколол в Болгарии, что острый перец у них называется "Люты чушки".
Языки у нас, что с Украиной, что с Болгарией родственные, легко понять и без перевода.
Но грустнее всего мне читать белоруссов, у них тоже все понятно, но такое ощущение, что кто-то решил приколоться и научил их писать русские слова с ошибками.
верно подметил а украинский весёлый язык вопрос сколько ты весишь а по украински это звучит так скейке ти висишь ну эта фраза более не менее нормальная
Инграм на поле. Сразимся?!